Specsavers

Specsavers, le réseau de magasin d’optique Britannique a acquis une réelle notoriété dans le pays grâce à leurs spots de publicité humoristiques basés sur un slogan qui est, depuis un certain temps, passé dans le langage populaire:

« Should have gone to Specsavers », sous-entendu « Il aurait du aller chez Specsavers s’acheter des lunettes ».

Le ressort comique du type qui ne voit rien a très largement été utilisé (par d’autres marques aussi d’ailleurs); ainsi, pour dynamiser son image, la marque a parfois du faire appel à une Guest Star:

Pour renouveler le concept, les publicistes de Specsavers, n’ont pas hésité aussi à détourner les publicités d’autres marques, comme ici, celles du déodorant Axe:

Créatifs, mais également très réactifs. Lors des JO 2012 à Londres, un match de poule (au propre, comme au figuré) du tournoi de football féminin est joué au Hampden Park de Glasgow. Lors de la présentation des équipes, le drapeau de la Corée du Sud est hissé à la place de celui de la Corée du Nord (un bourracho certainement, à Glasgow ça titube les rues). Incident diplomatique, les joueuses Nord-Coréennes quittent le terrain, excuses plates du Comité d’Organisation… Dès le lendemain, dans les journaux, Specsavers se joue de l’événement et va même jusqu’à détourner son propre slogan pour l’écrire en Coréen:

[Idéogrammes Coréens] Specsavers

(Comme ils disent sûrement en Corée du Nord et du Sud)

specsavers: pub dans la presse match Corée du NordVous avez aimé cet article? Suivez le blog par Flux RSS, sur Facebook ou Twitter.

Posté dans
Marquer le lien comme Favori.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *